{ذَلِكَ يُوعَظُ بِهِ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ} [البقرة 232]. |
{ذَلِكَ يُوعَظُ بِهِ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ} [البقرة 232].
This (instruction) is an admonition for him among you who believes in Allah and the Last Day. Al-Baqara 232 Preaching: advising and reminding of good and truth in a way that the heart will like and inspire action.
إنكليزي:
This (instruction) is an admonition for him among you who believes in Allâh and the Last Day. فرنسي: ألماني: Das ist eine Mahnung für den unter euch, der an Allah und an den Jüngsten Tag glaubt. إيطالي: إسباني: برتغالي: صيني: ياباني: これ(教え)は,あなたがたの中アッラーと最後の日を信じる者への訓戒である。 تركي: İşte bununla içinizden Allah'a ve ahiret gününe inanan kimselere öğüt verilmektedir. فارسي: أوردو: أندونيس وماليزي: روسي: بنغالي: هولندي: بوسنوي: روماني: تايلندي: فلندي: تاميلي: كوري: 나님을 믿고 내세를 믿는 신앙인 들을 위한 교훈이며 그것은 또한 너회들을 위해 보다
آذربيجاني: أوزبكستاني: ألباني: Kështu këshillohet çdokush prej jush që beson Perëndinë dhe Ditën e Kijametit.
"Në këtë mënyrë këshillohet çdokush prej jush që beson Allahun dhe Ditën e Fundit (Kiametin)."
بلغاري: تشيكي: كردي: قازاقي:
http://www.greattafsirs.com/Tafsir_Translations.aspx
اللغة القازاقية Аударған: Ұстаз Еркінбек Шоқай Қазақи
اللغة الروسية Перевод: kaxиpoв Myxammaд Caйдиesич اللغة الألبانية E përktheu: Dr. Flamur Izet Sofiu
اللغة التركية: Sayın HASAN ASFUR bey Tarafından tercüme edildi.
|
Powered by SyrianMonster Web Service Provider - all rights reserved 2024© |